— Хорошо, — я опустила глаза, настраивая себя, что когда-нибудь выберусь отсюда. Когда-нибудь. — Я все поняла. Слушаться и не привлекать внимания.

— Умничка. — Йонас похлопал себе по коленям, подзывая меня, как собаку. — А теперь я готов выслушать твои условия.

Я с ненавистью взглянула на него из-под опущенных ресниц и, шаркая ногами по меховому ковру, опустилась на один из подлокотников.

ГЛАВА 20

С утра меня разбудили шуршащие голоса. Открыв глаза, я не сразу осознала, где нахожусь. Очертания Обители медленно растворялись перед глазами, возвращая меня в насущную реальность. Привстав на локтях, я огляделась.

Где я?

Вроде гостиничный номер Кримзес-Холла, но какой-то другой. Более светлый, просторный, панорамное окно во всю стену и вид на город… божественный вид. Весь Кримзес-Сити как на ладони — шпили зданий, скверы, многочисленные улицы. Нет, это не седьмой этаж, а пятнадцатый как минимум. И номер точно не стандарт, а какой- нибудь люкс.

Резко сев, я обнаружила, что все это время лежала на двуспальной кровати, под пуховым одеялом, на нескольких подушках, одну из которых обнимала руками. Недоуменно переведя взгляд, я посмотрела на стопку вещей на краю кровати. Мужских вещей, стоит заметить. Одноцветные рубашки и майки — белые, и еще кофта, вязаная и теплая. Перебрав все рубашки, я выцепила самую простую и, не задумываясь, поменяла ненавистное порванное платье на приятный хлопковый материал, не такой длинный, как хотелось бы, но все же лучше, чем драное платье, которое я с наслаждением швырнула на пол подальше от себя. Пошевелившись, я с удивлением поняла, что ничего не болит. Царапины после безжалостных хлестаний веток по лицу и рукам затянулись, оставив после себя почти незаметные белые полосы.

Я растерянно моргнула.

Вряд ли у меня получилось приобрести дар целительства за несколько часов сна. Даже теоретически такое невозможно, а жаль… в этот вариант я была готова поверить, но небрежно висящий камзол капитана стражей на спинке бархатного кресла недвусмысленно намекал на второй вариант. До смеха абсурдный, но, похоже, единственный возможный.

Я неуверенно отогнула одеяло и, поджав ноги, сначала осмотрела правую ступню, настолько израненную вчера вечером, что для восстановления кожных покровов потребовалось бы вмешательство доктора, а затем левую, не менее искалеченную. Легкое потрясение от увиденного продлилось до того момента, пока в соседней комнате снова не раздался шуршащий голос, который меня разбудил.

— Мы проверили, сэр, — тихо сообщила рация, — это еще один склад в портовом районе, на седьмом километре от зимнего квартала. Прислать местный патруль?

Странно, но голос Леннера я не расслышала, хотя была уверена, что капитан находится за дверью и сейчас сидит с рацией в одной руке и с листком бумаги в другой, записывая адрес. Но почему тогда я не слышу ни единого слова? Магия?

— Да, сэр, — прошипела рация, отвечая на вопрос, который, по всей видимости, не предназначался для моих любопытных ушей. — Запрос уже сделали. Да, и в министерство тоже… Кто? Мистер Фейвич? Одну секунду… пересылаю вам отчет.

Пискнул принтер, и зашуршала бумага.

— Копии отправили в представительство конгресса. Ответ? Нет, не пришел… Хорошо, как только что-нибудь прояснится, я вам сообщу.

Рация замолкла. Я прижала к груди теплое одеяло и настороженно прислушалась к приближающимся за стеной шагам.

— Доброе утро, мисс Рейтли. Вы рано проснулись. — Леннер показался на пороге в одних черных шортах и, не замедляя шага, прошел мимо огромной кровати, в которой при его появлении сжалась я. — Ваши ночные кошмары меня очень беспокоят. Я могу приготовить вам простое зелье, если вы, конечно, не побрезгуете некоторыми ингредиентами некромантии. Зелье забвения. Оно действует как блокировка для всех видов сновидений на определенное время.

— Какие ингредиенты? — охрипшим после сна или криков голосом уточнила я.

От ответа у меня перекосилось лицо:

— Земля с кладбища, например, и… — некромант изогнул бровь, — несколько чужих прядей волос.

— И это надо будет выпить? — меня замутило. — Настоящие волосы?

— Это всего лишь два ингредиента из семи, — заметив мое отвращение, Леннер пожал плечами, — я не заставляю вас, мисс Рейтли. Я просто вижу, что вы мучаетесь, и хочу помочь.

Я потерла глаза, медленно приходя в себя. Все это было так давно, почти год назад, но воспоминания об Обители болезненны до сих пор.

— Эй? — моей щеки неожиданно коснулась мужская ладонь. Я распахнула глаза и вздрогнула. Леннер присел на кровать, рассматривая мое распухшее после ночи лицо.

— Как вы себя чувствуете?

— Отвратительно.

— Вы потеряли очень много энергии вчера вечером. Вам необходимо восстановить баланс резерва, иначе вы рискуете лишиться части своей магии.

Я прислушалась к себе. Тринадцатый резерв крепко спал, сейчас я не ощущала ни сил, ни магии. Это немного пугало. Зато шершавую ладонь, которая скользнула на мою шею, я очень даже ощущала и это… это сводило с ума. Магия первого резерва вещь сильная, но мужское обаяние Леннера куда сильнее.

— Вы отследили чип Калисии? — Я сглотнула, пытаясь отвлечь себя от выразительных глаз, которые стали почти черными, пристально наблюдая за мной, за тем, как я неосознанно прижимаюсь щекой к ласкавшей меня ладони. — Чип был активен? Вы нашли ее или может ее тело?

Некромант отстранился, без улыбки встал на ноги, прокашлялся и подошел к стеклянному столу в центре номера.

— Нашли.

И судя по интонации нашли они не южанку, а ее тело.

Я глубоко вздохнула. И приготовившись к худшему, устремила взгляд на противоположную стену.

— Что с ней? — решительно спросила я, уверенная, что справлюсь с любым ответом. — Она мертва, да?

Капитан промолчал.

— Мистер Леннер? — позвала я. — Пожалуйста. Я хочу знать, что с ней. Ее чип помог?

— Вы слишком негативно реагируете на любую рабочую информацию, мисс Рейтли. Мне кажется будет лучше, если с этого момента вы начнете оставаться в неведении следственного процесса.

У меня брови поползли наверх.

— Вы это серьезно? — возмутилась я. — Я целую неделю провела с человеком, которому рассказала о своей жизни больше, чем родной матери за последние пять лет. И я имею право знать, что с ней случилось! Не думайте, что я тешу себя иллюзиями о милосердии потрошителей, я отдаю себе отчет, что ее, скорее всего, уже нет в живых, и все же хочу услышать это от вас, чтобы убедиться.

Леннер едва заметно усмехнулся, беззвучно, только уголки губ дрогнули. Моя возмущенная речь его позабавила.

— Хорошо, — он сложил руки на груди, соглашаясь. — Мы отследили чип довольно быстро. Нашли его и правую руку мисс Чайлди на портовом складе с посланием конгрессу. Голову и некоторые внутренности ночной патруль отыскал на берегу реки под мостом Беллы. Основную часть тела подкинули под дверь моего номера сегодня утром с требованием прекратить расследование и предоставить возможность потрошителям очистить конфедерацию от неугодных резервов. Вы хотели услышать правду? Пожалуйста, вот она.

Я вскочила с кровати и наугад забежала в ванную. Меня стошнило. Я ожидала немного другого ответа.

— Держите, — Леннер присел на край ванны, передал мне полотенце и стакан с водой. — Как мы и полагали, потрошители прятали всех похищенных на портовом складе в Кримзес-Сити.

Я сделала судорожный глоток, потом еще один и еще.

— Вы нашли всех похищенных? — удивилась я, когда некромант внимательно посмотрел на мою дрожащую руку и стакан, из которого выплескивалась вода.

— Нет, — он не выдержал и отобрал у меня стакан. — На складе обнаружили много крови, которую не успели скрыть заклинанием до нашего прихода, и еще — все стены пропитались сплетениями чужих аур. Там держали человек двадцать, если не больше. Вопрос в том, где они теперь?